首页 > 言情小说 > 联盟翻译:台词比游戏还有魅力? > 第181章 我有很犀利的魔偶!

第181章 我有很犀利的魔偶!(第1/2 页)

目录
最新言情小说小说: 四合院,贾家老大异常血型我不是御兽师我是人形灵兽这个游戏我不玩了农女花小溪重生大学创业校草们冷静点,这一世她只想摆烂哼!我姑姑是小神仙都市修真之南桐记学弟,撒狗粮可好互换身体后,小奶娃在线吃瓜重生之我和表弟称霸异世界杀气凛然让你心中无女人,不是身边没女人穿书没有实力,女配只想活命七零年代:大药剂师的魔法料理恶毒女配她哥爱上我我在六零年代平安喜乐恋综:缺德的我成为了顶流拐个糙汉当饭票,佛系摆烂美人俏

林专家分析说。

“这个单词,本身直接翻译过来就是杂音的意思。”

“李默忠实的把原文表现出来。”

“这个技能,本身的效果,和杂音倒没有太大的关系。”

“对敌人减速和造成伤害,给自己友军增加速度的效果。”

“属于是一个辅助类的技能。”

此时,徐部长很好奇的询问。

“原来碰到这种情况的时候。”

“李默会更改一下翻译。”

“让其他的名字更加贴合技能效果。”

“这次他为什么不这样做呢?”

不仅是徐部长。

很多观众,其实也都是这样想的。

观众:是啊,到底是为什么呢?

:李默这实力能够轻松做到这一点的吧。

:难道说他也摆烂了?

有些人甚至怀疑。

李默会不会也像其他选手一样。

开始摆烂了。

听到他们的话。

林专家略微思考一阵。

就果断开口。

“不是这样的!”

“我猜,李默这样做肯定是因为发条这个英雄。”

“不适合那样翻译。”、

王老对此也很同意。

“我来说一下吧。”

“奥莉安娜这个英雄,所有技能都是统一格式的。”

“就是前面是指令,后面跟上另一个词汇。”

“这样,肯定和其他英雄翻译的空间不同。”

“其他英雄遇到这种情况,可以随随便便改变。”

“奥莉安娜的不行!”

“李默这是没办法,所以只能按照原本的意思翻译。”

“只能说,这个英雄的翻译空间实在是太小了。”

“基本上,都没有选手们发挥的空间!”

“这对李默来说,是一个很不好的消息。”

“不过对于其他选手来说则是一个好消息。”

观众:还真是!

:越简单的翻译,其他选手追上李默的可能性就越大!

:希望接下来李默加油吧!

大家都知道。

李默的实力比其他选手强很多。

这样一

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
都市仙踪之人间界倾世上古谜传深情诱引猫神的鱼二嫁重生之记者之路
返回顶部