首页 > 言情小说 > 联盟台词英文 > 第179章 发条魔灵!

第179章 发条魔灵!(第2/2 页)

目录
最新言情小说小说: 我已是神明何必做你的脑残粉港岛野蔷薇下乡支教,我被女神疯狂倒追开局被退学,还想贪我机器人图纸慵懒美人如此宠夫,活该有对象女帝她不贪美色只谈钱快穿:炮灰还愿计划妻女死祭,渣总在陪白月光孩子庆生星辰神主我都要死了,我怕谁?前职业魔法少女女扮男装后,我救赎了疯批太子拜托!我恋综咸鱼,你传我在养鱼八零糙汉教官,追着亲懵小孕妻病娇校草跪地求,分手?不可能我的兽夫柔弱不能自理女友分手,开局得到女帝传承你们选养子,我成首富你后悔?全球异变,武装战甲契约异兽太子妃她又茶又娇,殿下你别宠了

的故事讲完。

不少观众都沉默了。

:真是个感人的故事!

:过程真的很辛酸,还好,最后的结局是好的!

:奥莉安娜虽然不再是人类了,至少能够继续存活下去,这或许就是最好的结果了吧。

大家都感慨纷纷。

奥莉安娜善良的心灵,让很多人都颇为触动。

这是一个真正的好人。

甚至能够为了别人牺牲自己的性命。

在见义勇为之中,差点死去。

最后重获生命也没有改变善良的心灵。

可以说是个让人很有好感的英雄了 。

林专家点评说。

“奥莉安娜虽然是一个比较早出现的联盟英雄。”

“但这个故事和后来的风格也很像。”

“跌宕起伏,还引人入胜。”

“不得不说,联盟这个英雄之所以非常受欢迎。”

“就是因为在很多方面都让观众们喜爱。”

而此时。

李默的翻译,也出现了!

首先,还是奥莉安娜的称号。

原本的英雄称号:the lady of clockwork

其他人翻译:发条少女。

另外选手翻译:发条女士。

李默翻译:发条魔灵!

这翻译一出。

大家都众说纷纭。

有的人认为,他选手的翻译比较好。

也有人认为李默的翻译更加给力。

徐部长看着两名评委。

“林专家,王老。”

“你们怎么看这个称号的翻译呢?”

林专家思考了一阵之后开口说话。

“英雄的称号对于联盟英雄来说是很重要的东西。”

“往往都能表现出,这个英雄的底色。”

“其实这个原本的称号直译过来可以称作发条小姐或者发条女士。”

“我们看,有一名选手就翻译成了发条女士。”

“而另外一个选手的翻译就很有意思了,他翻译成了发条少女。”

“这个,很明显就是结合了这个英雄的背景,故事做出的选择。”

“这两位选手的水平相差无几。”

“都

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续。

目录
异星开拓,我就是亡灵大法师糟!我和植物人老公穿成毛茸茸了重生九零:十六岁小胖妞小农女的田园生活
返回顶部