首页 > 言情小说 > 联盟翻译台词比游戏还有魅力小说 > 第41章 其他选手的翻译,这就是差距!

第41章 其他选手的翻译,这就是差距!(第1/2 页)

目录
最新言情小说小说: 离婚后,我竟成了香饽饽亿重甲胄,神也不能奈何我在清园肆与大佬结盟重生后,这状元夫人她不当了我在星际开山海幼稚园被冰山王爷包办未来了带房穿越,我教全国百姓种田高门风华:主母的逆袭冥帝的青梅抱枕她又逃了神级动漫制作人闪婚老公失踪,我却怀了他的崽妖众序列陆长官又去哄他小媳妇了天台下的星月夜锦衣少年醉逍遥农民风水师在都市离婚后,带着国家编制队闯异世界全民抽卡转职,我一抽满命!这明星想塌方豪门团宠,玄学大佬在上流圈杀疯

刚才的翻译过后,李默并没有给出新的翻译。

摄像机拍摄到他的那边。

发现此时的李默,正在闭目养神,放空思维休息。

评委和观众们无事可做,于是开始查看其他选手的翻译。

现在其他选手的翻译也陆陆续续的出现了。

他们的成果自然和李默不同。

比如同样是绿刀。

李默的翻译是通碧。

而另外一名选手的翻译则是月影步枪。

林专家一边看,一边给出自己的意见。

“这位选手翻译成了月影步枪。”

“我们都知道,绿刀的原文含义的确能直接翻译成步枪。”

“这位选手只是单纯在前面加上了月影两个字。”

“怎么说呢?翻译讲究信达雅,这位选手的确是做到了基础的信。”

“至于后面两个,就做不到了!”

林专家的点评一出,观众们全都绷不住了。

观众:如果没有李默的翻译,月影步枪似乎还行!

:和李默的一比就不够看了!

:这跟直译有什么区别?

接着是选手对于红刀的翻译。

李默的翻译:断魄

这名选手则是翻译成了月镰枪刃。

林专家:“……额。”

“说实话,这位选手的翻译如果单拎出来看,还是算不错的。”

“比较符合原文的意思!”

“而且还用镰字表现出了武器的性质。”

说到这里,他摇摇头。

“可惜,和李默选手的比较起来,还是差点意思!”

观众:既生瑜,何生亮啊!

:这个选手的翻译也算不错的了,只是没办法和李默比!

接着,是紫刀。

也即是李默翻译的坠明。

经过刚才两个翻译,不管是观众们还是林专家,都已经有所预料了。

不太可能出现和李默相提并论水准的翻译!

看到内容,果然不出所料。

选手翻译的是:月陨重炮。

林专家想了想:“这个翻译确实不错。”

“除了李默之外,今天这个翻译能够称得上是最佳!”

“结合了重力的特征,加上了

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
重生后她也不选择做好人你发疯,我混蛋,抱个大腿好摆烂长安温柔如水
返回顶部